当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:China’s gross macro-saving ratio (to GDP) reached a record rate of 59% in 2008, which still outstripped the macro gross investment ratio of 49% (Bank for International Settlements, 2009).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
China’s gross macro-saving ratio (to GDP) reached a record rate of 59% in 2008, which still outstripped the macro gross investment ratio of 49% (Bank for International Settlements, 2009).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国的总宏观储蓄率(占GDP )在2008年达到59 %的纪录率,这仍然超过了49%的宏观总投资比例(国际清算银行, 2009年) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国的总宏指令挽救比率(对国民生产总值)在2008年到达了记录率的59%,仍然超过宏观总投资比率49% (国际清算银行, 2009)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国的总宏指令挽救比率 (对国民生产总值) 到达了记录率的59%在2008年,仍然超过49%国际清算银行宏观总投资比率 (, 2009年)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国的毛宏节能 (占 GDP 的比例) 在 2008 年仍然超过 49%(2009年国际清算银行) 的宏观投资总额比率达到记录率为 59%。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中国的总额大保留的比率 ( 到国内生产总值 ) 在 2008 年到达 59% 的创纪录的比率,仍超过 49% 的宏总额投资比率 ( 对于国际协议的银行, 2009 年 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭