当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Considering people, the well-being of people is measured in terms of health, comfort, and performance [72], and safety in the case of fire.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Considering people, the well-being of people is measured in terms of health, comfort, and performance [72], and safety in the case of fire.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
考虑到人们的福祉的人是衡量健康性,舒适性和性能[72] ,和安全火灾的情况而言。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
考虑人,人福利被测量根据健康、舒适和表现[72]在火情况下,和安全。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
考虑人,人福利被测量根据健康、舒适和表现 (72)和安全在火情况下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
考虑到人民,人民的福祉被衡量健康、 舒适和性能 [72] 和在火灾情况下的安全。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭