当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Researchers interested in online multilingualism or in describing online discourse in other languages may encounter the confounding effect of English influence on those languages, especially as regards borrowed vocabulary and popular abbreviations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Researchers interested in online multilingualism or in describing online discourse in other languages may encounter the confounding effect of English influence on those languages, especially as regards borrowed vocabulary and popular abbreviations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
热衷于网上或多种语言在描述其他语言的网上话语研究人员可能会遇到对这些语言英语影响的混杂效应,特别是关于借来的词汇和流行的缩写。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对描述网上演讲感兴趣的对网上多语种或研究员在其他语言也许特别是关于被借用的词汇量和普遍的简称遇到英国影响的迷惑作用对那些语言的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
研究人员感兴趣的在网上使用多种语文或在描述在线话语在其他语言中的可能会遇到那些语言,尤其是借来的词汇和最受欢迎的缩写英语影响的混杂效应。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
研究人员对在线多语感兴趣或在其他语言中描述在线论文方面可能遇到对那些语言的英国影响的使人混乱效果,尤其如认为被借用的词汇和受欢迎的缩写。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭