当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was considered unreasonable for the government to lay down as a criterion of judgement a hoped-for result and that this criterion contradicted the commitment in the Act under which the Commission can recommend either a change in structure or no change.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was considered unreasonable for the government to lay down as a criterion of judgement a hoped-for result and that this criterion contradicted the commitment in the Act under which the Commission can recommend either a change in structure or no change.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
它被认为是不合理的政府放下作为判断标准,一个希望的结果,而这一标准相抵触的法案的承诺,据此,委员会可建议无论是在结构的变化或没有变化。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被认为不合情理为了政府能提出作为评断标准一个期望中的结果,并且这个标准抗辩了在下委员会能推荐的行动的承诺在在结构上的一个变化或没有变动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它被认为不合情理为了政府能提出作为评断标准一个期望中的结果,并且这个标准在之下委员会能推荐的行动抗辩了承诺在 在结构上的一个变化或没有变动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它被认为不合理的政府作为希望的结果,而且,这一标准违背承诺在该法令下,委员会可以建议更改的结构或没有改变的判断标准放下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它为政府被认为是不讲道理躺下的 作为裁决的一项标准一个盼望中的结果和那这项标准同在其下委员会可以推荐 的法案方面的承诺矛盾也在结构或没有变化方面的一个变化。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭