当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I'd seen the crooked vacancy sign outside the Cedar Inn and made my decision, swerving into the empty gravel parking lot. Not until l'd opened the door to my tiny, musty room did I have second thoughts.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I'd seen the crooked vacancy sign outside the Cedar Inn and made my decision, swerving into the empty gravel parking lot. Not until l'd opened the door to my tiny, musty room did I have second thoughts.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我看到雪松酒店外的歪空缺标志,并提出了我的决定,突然转向成空的砂石停车场。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我看了弯曲的空位标志雪松旅馆外并且做出了我的决定,偏向成空的石渣停车场。没有,直到l'd对我微小打开了门,发霉室我有重新考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我会看见弯曲的空位标志在雪松旅店之外和做我的决定,偏向成空的石渣停车场。 没有,直到l'd对我微小打开了门,发霉室我有重新考虑。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我有看到签名外,雪松客栈的歪的空缺,做出了决定,转头跑到一个空的砾石停车场。直到我已经打开了车门向我小小的发霉的房间我才第二次思想。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我看到了在雪松小旅馆外面的被欺骗的空缺标志和做我的决定,到空碎石停车场中突然转向。直到被有的 l 才可能打开到我的微小,陈腐的房间的门我有重新考虑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭