当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If it is assumed that a moment capacity of at least 50KNm is required in order for a joint to be considered feasible for use in a cold-formed steel portal frame of medium span then only the joints described by Rhodes and Burns do not share this general joint arrangement是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If it is assumed that a moment capacity of at least 50KNm is required in order for a joint to be considered feasible for use in a cold-formed steel portal frame of medium span then only the joints described by Rhodes and Burns do not share this general joint arrangement
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果假定至少50KNm的时刻容量是必需的,以便共同被认为是可行的中等跨度冷弯型钢门式刚架的使用则仅由罗得岛和伯恩斯描述的关节不同意这种一般
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果假设,至少50KNm片刻容量要求为了联接能被认为可行用于中等间距一个冷被形成的钢门框架然后罗得岛和烧伤描述的仅联接不分享这个一般联合安排
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果它假设,至少50KNm片刻容量要求为了联接能被认为可行用于中等间距一个冷被形成的钢门框架然后Rhodes和烧伤描述的仅联接不分享这个一般联合安排
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果它假设,在时刻能力至少 50KNm 必需的联合视为可行的冷成形钢门户框架中的中等跨度的使用,然后仅由罗兹描述的关节和烧伤不共享这个一般的联合安排
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果它假定的那片刻的能力至少 50KNm 需要,以使仅然后为在中等距离的一个冷形成钢铁入口框架中使用被有待认为是可行,被罗兹和伯恩斯描述的关节不分享的一个关节这种一般联合安排
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭