当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:What has worried many people now is that over the past 250 years humans have been artificially raising the concentration of greenhouse gases in the atmosphere. Our factories, power plants, and cars burn coal and gasoline and spit out a seemingly endless stream of carbon dioxide. We produce millions of pounds of methane是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
What has worried many people now is that over the past 250 years humans have been artificially raising the concentration of greenhouse gases in the atmosphere. Our factories, power plants, and cars burn coal and gasoline and spit out a seemingly endless stream of carbon dioxide. We produce millions of pounds of methane
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有什么担心现在很多人是在过去的250年人类已经人为地提高大气中温室气体的浓度。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
什么担心许多人民现在那在过去人人工地提高温室气体集中在大气的250年。我们的工厂、能源厂和汽车烧煤炭和汽油并且说出二氧化碳一条表面上不尽的小河。我们在垃圾填埋生产数百万磅甲烷通过允许我们的垃圾分解和通过养殖甲烷爆发声的牛大牧群。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
什么担心许多人现在那在过去人在大气人为地提高温室气体集中的250年。 我们的工厂、能源厂和汽车烧煤炭和汽油并且吐二氧化碳一条表面上不尽的小河。 我们在垃圾填埋生产成千上万磅甲烷通过允许我们的垃圾分解和通过养殖甲烷爆发声的牛大牧群。 基于氮气的肥料,我们在几乎所有我们的庄稼使用,释放不自然的数量氧化氮入大气。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
现在担心很多人这个是在过去 250 年人类已被人为地提高温室气体在大气中的浓度。我们的工厂、 发电厂、 和汽车燃烧煤和汽油和吐出看似无休无止的二氧化碳。我们生产数百万英镑的甲烷允许我们垃圾分解在堆填区及饲养大群的甲烷嗳气的牛。氮基化肥,我们在几乎所有的作物使用,释放到大气氮氧化物不自然数额。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有的担心很多人现在是在过去 250 年人类人造地在大气层一直在提出浓度的温室气体。我们的工厂,发电厂,汽车烧煤炭和汽油和外面吐口水表面上二氧化碳的无穷溪。我们通过允许我们的垃圾通过饲养打嗝甲烷的牛的大群,在垃圾分解生产数百万磅的甲烷。基于氮的肥料,我们使用上几乎都我们的庄稼,发布不自然量的进到空气的氮氧化物。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭