当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“Supposedto”is extremely common in American English,because it's much easier to say whatyou'resupposed to do than it is to actually do it!是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“Supposedto”is extremely common in American English,because it's much easier to say whatyou'resupposed to do than it is to actually do it!
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“ Supposedto ”是在美国英语极为常见,因为它更容易说whatyou'resupposed做的比它要真正做到这一点!
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“Supposedto”是十分普遍的在美国英语,因为说whatyou'resupposed做比它对实际上做它是更加容易的!
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“Supposedto”是极端共同的在美国英语,因为说whatyou'resupposed做比它对实际上做它是更加容易的!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"应该"是在美国英语中非常常见的因为它是更容易说 whatyou'resupposed 要做而不是真的去做 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“该”在美国英语中是非常共同的,因为它更容易的说 whatyou'resupposed 做比它是实际上做它!
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭