当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:That is, the robust growth of the US and Europe during the 2002-2006 period is not always given appropriate credit for its substantial contribution toward encouraging a decade of superior economic growth in the emerging market countries.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
That is, the robust growth of the US and Europe during the 2002-2006 period is not always given appropriate credit for its substantial contribution toward encouraging a decade of superior economic growth in the emerging market countries.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
也就是说,美国和欧洲在2002-2006年期间将强劲增长并不总是给予适当的信贷,其实质朝着令人鼓舞十年优越的经济增长在新兴市场国家的贡献。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
即美国和欧洲的健壮成长在2002-2006期间没有在新兴市场国家总是被相信适当的它的坚固贡献的往鼓励十年优越经济增长。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
即在2002-2006期间在新兴市场国家总没有相信美国和欧洲的健壮成长适当的为它的坚固贡献往鼓励十年优越经济增长。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
就是在 2002 年-2006 年期间,美国和欧洲的强劲增长不是一直受到适当的信贷为其往鼓励十年的新兴市场国家的高级经济增长的重大贡献。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
也就是说,美国和在 2002-2006 时期期间的欧洲的强壮的成长朝着在新兴市场国家鼓励十年优先经济增长为其实质性贡献不一定考虑到适当的信用。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭