当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The chief factors in deciding whether a bridge will be built as girder,cantilever,trass,arch,suspension,or some other type are(1)location for example,across a river;(2)purposes; for example a bridge for carrying motor vehicles;(3)span length;(4)strength of available materials;(5)cost;(6)beauty and harmony with the loca是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The chief factors in deciding whether a bridge will be built as girder,cantilever,trass,arch,suspension,or some other type are(1)location for example,across a river;(2)purposes; for example a bridge for carrying motor vehicles;(3)span length;(4)strength of available materials;(5)cost;(6)beauty and harmony with the loca
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在决定是否将作为梁,悬臂,trass,拱,暂停,或一些其他类型的桥梁建成的主要因素(1)一河之隔的位置,例如,,(2)目的;例如进行电机的桥梁车辆;(3)跨度;(4)可用材料的强度;(5)成本;(6)美丽与和谐的位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
的主要因素在决定是否一个大桥将被建成桁、悬臂式、trass、建筑署、暂停、或一些其他类型是(1)位置(例如,跨越一个河;(2)目的;例如运载车辆的桥梁;(3)时间长度;(4)提供材料的力量;(5)cost;(6)美容及和谐的位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
院长在决定析因桥梁是否将被修筑作为大梁,悬臂式, trass,曲拱,悬浮,或者一些其他类型是(例如1个)地点,横跨河; (2个)目的; 例如一座桥梁为运载的机动车; (3个)杆间距离; (可利用的材料4)力量; (5)花费; (6)秀丽和和谐以地点。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在决定是否将建一座桥,梁悬臂火山灰、 弓、 暂停,或某些其他类型是 (1) 位置,例如过河的首要因素 ; (2) ;例如携带机动车辆 ; (3) 跨长度 ; (4) 可用材料 ; (5)cost ; (6) 美与和谐的位置与强度的桥梁。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
院长因素在决定桥梁是否将被修筑作为大梁,悬臂式, trass、曲拱、悬浮,或者一些其他类型是(例如1个)地点,横跨河; (2个)目的; 例如一座桥梁为运载的机动车; (3个)杆间距离; (可利用的材料4)力量; (5)花费; (6)秀丽和和谐以地点。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭