当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The present writer attempts to examine one of the previously much ignored aspects of the translator\'s subjectivity-the translator as researcher, with reference to Xiao Oian and Jin Di\'s research and translation of Ulysses. The thesis approaches Xiao and Jin\'s combination of translation with research mainly from two 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The present writer attempts to examine one of the previously much ignored aspects of the translator\'s subjectivity-the translator as researcher, with reference to Xiao Oian and Jin Di\'s research and translation of Ulysses. The thesis approaches Xiao and Jin\'s combination of translation with research mainly from two
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本文作者试图探讨的翻译\的主体 - 译者作为研究者,参照肖Oian和金迪\的研究和尤利西斯的翻译很多以前忽略的一个方面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭