当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:General. Neither Party shall be in default hereunder by reason of any failure or delay in the performance of any obligation under this Agreement where such failure or delay arises out of any cause beyond the reasonable control and without the fault or negligence of such party.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
General. Neither Party shall be in default hereunder by reason of any failure or delay in the performance of any obligation under this Agreement where such failure or delay arises out of any cause beyond the reasonable control and without the fault or negligence of such party.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
通用。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一般。两个党在此之下不会在缺省根据任何失败或延迟的原因在任何义务表现根据这样失败或延迟从在之外所有的原因中出现合理的控制和没有这样党缺点或疏忽的这个协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一般。 两个党在此之下不会在缺省根据任何失败或延迟的原因在任何义务表现根据这个协议,这样失败或延迟从所有起因中出现在之外合理的控制和没有这样党缺点或疏忽。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一般。既不党须默认本协议因任何故障或根据本协议这种故障或延迟产生任何原因无法合理控制和无过失或疏忽的这种一方延迟履行的任何义务。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
通则。没有党据此将在默认中因为任何故障或在这项协议下在任何义务的演出拖延哪里这样的故障或拖延源于在没有错误或这样的聚会的疏忽的合理的控制之外的任何原因。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭