当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The preferred spelling of the word “acknowledgment” in American English is without an “e” after the “g.” Use the singular heading even if you have many acknowledgments. Avoid expressions such as “One of us (S.B.A.) would like to thank ... .” Instead, write “F. A. Author thanks ... .”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The preferred spelling of the word “acknowledgment” in American English is without an “e” after the “g.” Use the singular heading even if you have many acknowledgments. Avoid expressions such as “One of us (S.B.A.) would like to thank ... .” Instead, write “F. A. Author thanks ... .”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个词在美国英语中“确认”的首选拼写是没有一个“e ”后的“克” ,即使你有很多的确认使用奇异的标题。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
首选的拼写词“承认”在美国英语是没有“e”在“g.”用途以后单一标题,即使您有许多承认。避免表示例如“我们当中的一个(S.B.A。)希望感谢…”。反而,写“F.A. Author感谢…”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
词的首选的拼写“承认”在美国英语是没有“e”在“g.”用途以后单一标题,即使您有许多承认。 避免表示例如“我们当中的一个 (S.B.A.) 希望感谢… .” 反而,写“F。 A. 作者感谢… .”
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在美国英语中的"确认"一词的拼写,首选是"e"无后"g"。使用奇异的标题,即使你有很多致谢。如避免表达式"我们其中之一 (S.B.A.)要感谢......"。相反,写 「 F.A.作者感谢......。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在美国英语中的词“致谢”的首选拼写而没有一“e”在“g”之后。使用非凡的标题即使你有很多致谢。避免表达例如之一我们 (S.B.A.) 想要感谢 ...。“相反,写 F。”A.作者谢谢 ...."
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭