当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The song opens with a recitative monologue:“There was a time when men were kind, when their voices were soft, and their words inviting; there was a time when love was blind, and the world was a song....” The “soft” is uttered softly according to the scene.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The song opens with a recitative monologue:“There was a time when men were kind, when their voices were soft, and their words inviting; there was a time when love was blind, and the world was a song....” The “soft” is uttered softly according to the scene.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这首歌打开一个宣叙调独白: “曾经有一段时间,当男人们善良,当他们的声音是柔和的,他们的言语邀请;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
歌曲打开与背诵独白:“有时候,当人是亲切,当他们的声音是软的时和他们词邀请;有时候,当爱轻率时,并且世界是歌曲….” “软”根据场面软软地被说出。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
歌曲开始以背诵独白:“有时候,当人是亲切,当他们的声音是软的时和他们词邀请; 有时候,当爱轻率时,并且世界是歌曲….” “软”根据场面软软地被说出。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这首歌打开与吟诵的独白:"有一段时间,当男子的时候亲切,他们的声音是软和他们的词语邀请 ;有一段时间当爱情是盲目的和这个世界是一首歌......"根据现场情况,软软地发出了"软"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭