当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:To summarize our off-the-shelf solutions: in order to accommodate 400 Amps at this pressure requirement, the customer would have to split the current into several smaller and more manageable feedthroughs.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
To summarize our off-the-shelf solutions: in order to accommodate 400 Amps at this pressure requirement, the customer would have to split the current into several smaller and more manageable feedthroughs.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
总结我们的现成的,现成的解决方案:为了容纳400安培,这种压力要求,客户将不得不当前分割成几个更小,更易于管理的馈通。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
总结我们现成的解答:为了容纳400 Amps在这个压力要求,顾客会必须分裂潮流成几条更小和更加易处理的引线。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
总结我们现成的解答: 为了容纳400安培在这个压力要求,顾客会必须分裂潮流成几条更小和更加易处理的引线。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
总结我们现成的解决方案: 为了容纳 400 安培在此压力要求,客户必须将当前拆分成几个更小、 更易于管理贯穿件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
总结我们的现成的解决方案:以在这个压力要求容纳 400 Amps,客户会必须将流分隔为若干更小和更易处理的馈通。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭