当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With regard to the socio-demographic criteria, the household is classified by the characteristics of a reference person chosen according to the international standards of the so-called Canberra Group (defined in detail in Annex I). It is important to note here that all results presented in the report are based on break是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With regard to the socio-demographic criteria, the household is classified by the characteristics of a reference person chosen according to the international standards of the so-called Canberra Group (defined in detail in Annex I). It is important to note here that all results presented in the report are based on break
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
关于社会人口标准,家庭由根据所谓的堪培拉小组的国际标准被选择的参考人的特征分类(详细定义在Annex I)。注意这里在报告提出的所有结果根据故障每次由一个特征是重要的,并且不考虑到关系的复杂本质在数据集的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
关于社会人口统计的标准,家庭由根据在Annex I详细定义的所谓的堪培拉小组的国际标准被选择的参考人的 (特征分类)。 它这里是重要对笔记在报告提出的所有结果根据故障每次由一个特征,并且不考虑到关系的复杂本质在数据集。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
关于社会人口统计学的标准,家庭是按根据所谓的堪培拉团体的国际标准被选择的一个参考的人的特征分类 ( 定义详细地在附件中我 )。重要在这里都注意那结果在报告中存在依据故障所作一次一特征地,因此不考虑关系在数据套中的复杂自然。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭