当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Term. The term shall commence on the Effective Date and shall continue untilMay 1, 2016, unless terminated in accordance with the provisions hereof (the “Term”). If Licensee commences any activities in connection with the Proprietary Subject Matter prior to the Effective Date, all provisions of this Agreement for the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Term. The term shall commence on the Effective Date and shall continue untilMay 1, 2016, unless terminated in accordance with the provisions hereof (the “Term”). If Licensee commences any activities in connection with the Proprietary Subject Matter prior to the Effective Date, all provisions of this Agreement for the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任期。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
期限。期限在有效日期将开始,并且继续untilMay 1日2016年,除非于此终止符合供应(“期限\")。如果持牌人开始任何活动与业主事项相关在有效日期之前,这个协议所有供应向EA的好处和保护适用于这样活动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
期限。 期限在有效日期将开始,并且继续untilMay 1日2016年,除非于此终止与供应符合 (“期限”)。 如果持牌人开始任何活动与业主事项相关在有效日期之前,这个协议所有供应向EA的好处和保护充分适用于这样活动。 如果持牌人不在2014年6月30日, EA之前开始第一被准许的促进将有资格立刻终止这个协议没有退还由Licensee支付了的任何极小的保证。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
术语。一词应开始生效之日,应继续 untilMay 1,到 2016 年,除非根据规定终止本协议 ("期限")。如持牌人开始生效日期前与专有主题事项的任何活动,为利益本协议的所有规定和保护的 EA 在适用全于这类活动。如果持牌人未能在 2014 年 6 月 30 日之前, 开始第一次发牌促进 EA 有权不退还已缴付的持牌人的任何最低保障的情况下立即终止本协议。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
条款。条款将在有效的日期开始和将继续 untilMay 1, 2016 年,除非按照条款在本文中被终止 (“条款 )。”如果获许可的人与在有效的日期之前的私人的主旨有关开始任何活动,用于 EA 的好处和保护的这项协议的所有条款全部地适用于这样的活动。如果获许可的人无法在 2014 年 6 月 30 日之前开始首次持牌促销, EA 将是有资格立即终止这项协议而没有退还被获许可的人支付了的任何最小保证。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭