当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The overall lesson of this section is that mitigating counterparty risk by trading with (or through) default-remote entities is highly suspect. As argued in Chapter 1, the ‘‘too big to fail’’ or ‘‘too big to be allowed to fail’’ concept is a fundamentally flawed one. The centralisation of counterparty risk is not obvio是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The overall lesson of this section is that mitigating counterparty risk by trading with (or through) default-remote entities is highly suspect. As argued in Chapter 1, the ‘‘too big to fail’’ or ‘‘too big to be allowed to fail’’ concept is a fundamentally flawed one. The centralisation of counterparty risk is not obvio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
本节的整体教训是,通过与(或通过)默认情况下,远程实体减低交易对手风险是非常值得怀疑。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这个部分整体教训是那缓和交易对手风险通过换以(或通过)缺省遥远的个体是高度嫌疑的。如被争论在第1章, ““太大以至于不能不””或““太大以至于不能准许发生故障””概念是一根本地有缺陷一个。交易对手风险的集中化不是显然的。有缓和的交易对手风险精密方法是重要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个部分整体教训是那缓和counterparty风险通过换与 (或通过) 默认遥远的个体是高度嫌疑的。 如被争论在第1章, ``太大以至于不能不"或``太大以至于不能允许出故障"概念是一根本上有缺陷一个。 counterparty风险的集中化不是显然的。 有精密方法为缓和counterparty风险是重要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这一节的整体教训是减轻交易对手风险的交易与 (或通过) 默认远程实体是非常令人怀疑。正如第 1 章中所指出,太大而失败 '' 太大而不能失败的概念是一个从根本上有瑕疵。交易对手风险的集中也不是明显的。具有更完善的方法,减少交易对手风险至关重要。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这个部分的总体课是由交易所作的那种减轻反聚会风险具 ( 或至 ) 默认遥控器的实体是高度怀疑。如在第 1 章中争论,“太大失败”或“太大被允许没通过”概念是基本地有缺陷的一个。反聚会风险的集中也不是明显的。是对至关重要有用于减轻反聚会风险的更精细的方法。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭