当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一首赞扬桂林景色的古诗是这样写的“千峰环野立,一水抱城流”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一首赞扬桂林景色的古诗是这样写的“千峰环野立,一水抱城流”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
One praised the scenery of Guilin poetry is written like a "wild Shiqianfeng ring stand, hold the city of water flow."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
guilin scenery stanzas of a first commend it is written "1000 wild lap, a Central Peak with city water flow.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Praises the Guilin scenery the ancient poetry is writes “thousand peak links to stand wildly like this, Shui Baocheng class”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
First commended the Guilin scenery poems reads "thousand peaks ring wild state, hold a water city."
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Praises the Guilin scenery the ancient poetry is writes “thousand peak links to stand wildly like this, Shui Baocheng class”.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭