当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since it was inferior goods although received, the goods were returned using EMS. Tracking number becomes here. EJ215231085JP since -- paying -- I need your help by cancellation -- finishing [ them ] of consent -- it is是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since it was inferior goods although received, the goods were returned using EMS. Tracking number becomes here. EJ215231085JP since -- paying -- I need your help by cancellation -- finishing [ them ] of consent -- it is
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因为它是伪劣产品虽然收到,使用EMS被退回的货物。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为它是下等物品,虽然使用EMS,接受,物品返回了。追踪号码成为这里。从那以后EJ215231085JP--支付--我由取消需要您的帮助--完成[他们]同意--它是
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为它是下等物品,虽然接受,物品使用EMS返回了。 追踪号码这里成为。 从那以后EJ215231085JP -- 支付 -- 我由取消需要您的帮助 -- 完成 ( 他们 ) 同意 -- 它是
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因为它是次品虽然收到,货物被退回使用 EMS。追踪号码成为这里。自从--支付-EJ215231085JP 我需要你的帮助被取消 — — 整理 [他们] 同意的--它是
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自从它是劣等的货物虽然被收到,货物使用 EMS 归还。跟踪数字成为在这里。EJ215231085JP 从那以后 -- 付款 -- 我在取消旁边需要你的帮助 -- 结束 ( 他们 ) 同意中 -- 它是
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭