当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hello We will arrive at liquor store in April 17th, leaving in April 16, 2014. The trouble to arrange 2 single beds, thank you! 发件人: Vicky [mailto:vicky@timesuites.com] 发送时间: 2014年4月1日 13:48 收件人: 张惠娜 主题: Times Service Suites-Booking No : 625977106 ( Standard Suite ) April 16,2014-April 17,2014 Dear Huina Zhang, Thank y是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hello We will arrive at liquor store in April 17th, leaving in April 16, 2014. The trouble to arrange 2 single beds, thank you! 发件人: Vicky [mailto:vicky@timesuites.com] 发送时间: 2014年4月1日 13:48 收件人: 张惠娜 主题: Times Service Suites-Booking No : 625977106 ( Standard Suite ) April 16,2014-April 17,2014 Dear Huina Zhang, Thank y
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
您好,我们将在酒铺到达4月17日,留在2014年4月16日。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
你好我们将到达在酒店在4月17日内,离开在2014年4月16日内。 安排2张单人床的麻烦,谢谢! 发件人: Vicky (mailto:vicky@timesuites.com) 发送时间: 2014年年4月1日13:48收件人: 张惠娜主题: 时期服务随员售票没有: 625977106个 ( 标准随员 ) Huina 4月16,20144月17,2014日亲爱的张,谢谢您的保留通过Booking.Com。 作为您的信用卡意志由我们仅充电在您的到来时,在您的到来之前亲切地再确认您的售票至少3天
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
你好我们会到达酒商店在 4 月 17 日,在 2014 年 4 月 16 日离开。麻烦安排 2 张单人床,谢谢你 !发件人: 琪 [mailto:vicky@timesuites.com] 发送时间: 2014年4月1日 13:48 收件人: 张惠娜主题: 倍服务套房预订无: 625977106 (标准套房) 4 月 17,2014 16,2014-4 月亲爱慧娜张,通过在线预订谢谢你。当您抵达的我们只有将收取您的信用卡,请确认您在至少 3 天之前预订您的到来
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭