当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Our products are classified as regulated items under Japanese Foreign Exchange and Foreign Trade Law. Please consult us in advance if you wish to export our products to any other country. If the purchased product is exported, even though it is not a regulated item (Catch-All controls item), the customer service availab是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Our products are classified as regulated items under Japanese Foreign Exchange and Foreign Trade Law. Please consult us in advance if you wish to export our products to any other country. If the purchased product is exported, even though it is not a regulated item (Catch-All controls item), the customer service availab
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们的产品分类为被调控的项目根据日本外汇和对外贸易法律。如果您希望对其他国家,出口我们的产品请事先咨询我们。如果购买的产品被出口,即使它不是一个被调控的项目(包罗甚广的法律控制项目),顾客服务可利用为那个产品也许受影响。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们的产品被列为受管制项目根据日本《外汇和外贸法》。 请参阅我们如果您希望导出我们的产品,其他任何国家。 如果已购买的产品是出口的,即使它不是一个管制catch-all控制项目[项目],客户服务可用于该产品可能会受到影响。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭