当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Instead, “free” time is used for doing things and going places, and the emphasis on activity more closely corresponds to the notion of recreation - refreshment of strength or spirit after toil - than to the views of the classicists.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Instead, “free” time is used for doing things and going places, and the emphasis on activity more closely corresponds to the notion of recreation - refreshment of strength or spirit after toil - than to the views of the classicists.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
反而, “自由”时间为做事和去的地方使用,并且对活动的重点很相似与休闲-力量或精神的茶点的概念在劳碌以后-比与观点的古典主义者。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
反而, “自由”时间为做事和去的地方使用,并且对活动的重点严密对应于休闲-力量或精神的茶点的概念在劳碌以后-比于观点的古典主义者。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
相反,"免费"时间用来做的事,去的地方,并对活动更多的强调紧密对应概念的娱乐-辛劳后强度或精神的小食-比古典主义者的意见。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
相反,“免费”的时间是用于做一些事,地方,和把重点放在活动更密切地对应于这一概念的娱乐-茶点的强度或劳作后精神--比的意见classicists。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭