当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:They ran, stumbling in the soft ashes, tripping over charred bones and rusted metal. Two men grabbed Jason under the arm and half-carried him across the ground. It hadn't been planned that way, but it saved precious seconds. They dropped him against the wall and he fumbled out the bombs he had made. The charges from Kr是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
They ran, stumbling in the soft ashes, tripping over charred bones and rusted metal. Two men grabbed Jason under the arm and half-carried him across the ground. It hadn't been planned that way, but it saved precious seconds. They dropped him against the wall and he fumbled out the bombs he had made. The charges from Kr
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们跑了,绊倒在软的灰,绊倒在被烧焦的骨头并且生锈了金属。两个人劫掠了贾森在胳膊下并且半运载了他横跨地面。未计划方式,但是它保存了珍贵的秒钟。他们投下了他对墙壁,并且他摸索他做了的炸弹。从Krannon的枪的充电,被采取,当他被杀害了,与起动电路一起被钩了。所有移动小心地被排练了,并且他们现在顺利去。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们跑了,绊倒在软的灰,绊倒的被烧焦的骨头并且生锈了金属。 二个人劫掠了贾森在胳膊之下并且一半运载了他横跨地面。 它未计划方式,但它保存了珍贵的秒钟。 他们投下了他反对墙壁,并且他摸索他做了的炸弹。 充电从Krannon的枪,被采取,当他被杀害了,与生火电路一起被钩了。 所有移动仔细地被排练了,并且他们现在顺利地去。 贾森采摘了金属墙壁作为是打破in.的最佳的斑点。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他们跑了,跌跌撞撞地在柔软的骨灰、 烧焦的骨头绊倒和生锈金属。两名男子抓住杰森臂下,半-执行他在地上。它还没被计划这种方式,但它保存珍贵的几秒钟。他们把他靠在墙上,他摸索着出了炸弹。从 Krannon 的枪,当他被杀时采取收费已经与点火电路被钩住。所有的动作已认真排练和他们现在很顺利。杰森选了金属墙上作为正在打破中的最佳位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他们碰到了绊脚石在软灰、绊倒在烧焦骨和锈蚀金属。 两个男子抓住Jason在手臂和一半的他在地上。 现在还没有计划,但它保存珍贵秒。 他们将他扔在墙上,他摸索出他的炸弹。 krannon收费的枪,被杀时,一直挂在一起,触发电路。 所有已经认真排练,他们现在走得很顺利。 Jason在墙上的金属的最佳点,打破。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭