当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If you really have that fit in easily with love is good, need not be ambiguous to me to you, don't need to spend too much time to develop; I had no strength to play the guessing game, because I am afraid I will be hurt, what we want is that you can see at a glance what, is this person, yes the.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If you really have that fit in easily with love is good, need not be ambiguous to me to you, don't need to spend too much time to develop; I had no strength to play the guessing game, because I am afraid I will be hurt, what we want is that you can see at a glance what, is this person, yes the.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果您真有那适合容易地充满爱是好,不需要是模棱两可的对我对您,不需要花费许多时间开发;我没有打的力量猜谜,因为我害怕我将受伤,什么我们想要是您能一览看到什么,是这个人,是。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果您真正地有那适合容易地充满爱是好,不需要是模棱两可的对我对您,不需要花费许多时间开发; 我没有力量演奏猜谜,因为我害怕我将受伤,什么我们想要是您能一览看什么,是这个人,是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果你真的有那适合中的轻松地与爱是很好,不需要你给我含糊不清,不需要花太多时间来开发;我已经没有力量来玩猜谜游戏,因为恐怕将会受到伤害,我们想要什么你可以一眼看到什么,是这个人,是的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭