当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I am Barr.Malachai Bruno (Esq.), a legal practitioner. My client who was a member board of trustees SPDC London was killed with his entire family in a fatal accident,sparing none of their lives, some years ago. Before his death, I assisted him in the deposit of some funds with a Security Company for safekeeping.The fun是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I am Barr.Malachai Bruno (Esq.), a legal practitioner. My client who was a member board of trustees SPDC London was killed with his entire family in a fatal accident,sparing none of their lives, some years ago. Before his death, I assisted him in the deposit of some funds with a Security Company for safekeeping.The fun
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我是Barr.Malachai布鲁诺(Esq。),一个律师业。是成员理事会SPDC伦敦的我的客户未杀害与他的在致命事故的整个家庭,饶他们的性命,不少岁月前。在他的死亡前,我在有些资金储蓄协助了他与一家证券公司的安全保护的。资金保持未经要求从他的死亡,并且这样未经要求的资金被合适并且返回到财宝作为政策问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我是Barr.Malachai Bruno (Esq。),一个法定实习者。 是成员理事会SPDC伦敦的我的客户在致命事故未杀害与他的整个家庭,饶他们的性命,不少岁月前。 在他的死亡之前,我协助了他在有些资金储蓄与一家证券公司为安全保护。资金保持未经要求从他的死亡,并且这样未经要求的资金被合适并且返回到财宝作为政策事情。 就缺乏成功而论在现在找出的我的出价他的任一个亲戚在一年期间,我特此恳求您的同意使能我出席您作为最近的亲属对我已故的客户。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我是 Barr.Malachai 布鲁诺 (律师) 法律执业者。我客户是受托人和发会伦敦成员董事会的人与他的整个家庭中发生的一宗致命意外,盘没有自己的生活,几年前被杀。在他去世之前协助他在一些基金与一家安全公司保管的存款。资金他去世之后,仍无人认领和这种无人认领的资金是拨出和回库务署作为一个政策问题。考虑到缺少成功我申办,找到他的亲属的任何一年多了,我特此征求您的同意,让我向你介绍作为近亲我已故的客户端。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭