当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The knowledge economy, as Prime Minister Tony Blair of Great Britain has said three years ago, is really about one economy. There is, he says, “no new economy… there is one economy, all of it being transformed by information technology... it is a profound revolution.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The knowledge economy, as Prime Minister Tony Blair of Great Britain has said three years ago, is really about one economy. There is, he says, “no new economy… there is one economy, all of it being transformed by information technology... it is a profound revolution.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
知识经济,作为大英国的总理托尼・布莱尔说三年前,是真正地大约一经济。有,他说, “新的经济…那里不是一经济,它是一次深刻革命的信息技术被变换的所有…”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
知识经济,作为英国的总理托尼・布莱尔认为三年前,是真正地大约一经济。 有,他说, “没有新的经济…那里是一经济,信息技术被变换的所有… 它是一次深刻革命”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
知识经济时代,正如英国的首相托尼 · 布莱尔所说三年前,是真的约一个经济体系。没有,他说,"没有新的经济有一个经济体,它正在转换的所有由信息的技术,它是一场深刻的革命."
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
知识型经济的时候,作为首相托尼·布莱尔的英国说:三年前,其实是一个经济。 有,他说:“没有新经济......有一个经济,所有这些都是正在改变着信息技术......这是一场深刻的革命”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭