当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:China and Canada have lots in common. Both are big countries, China has most of Asia's land and Canada is almost half of the American continent. Both countries become multi-cultural ones for their large land area and open attitude to the world. And both are beautiful countries. Same with everything, there's always dif是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
China and Canada have lots in common. Both are big countries, China has most of Asia's land and Canada is almost half of the American continent. Both countries become multi-cultural ones for their large land area and open attitude to the world. And both are beautiful countries. Same with everything, there's always dif
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国和加拿大有全部共同兴趣。两个是大国家,中国有大多数亚洲的土地,并且加拿大几乎是美国大陆的一半。两个国家成为多文化那些他们的大占地面积的并且对世界打开态度。并且两个是美丽的国家。同样与一切,那里总是两个对象之间的区别。当中国是一开发的一个时,加拿大是一个发达国家。中国的人口是四十加拿大的次,并且中国有邻国
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国和加拿大有全部共同兴趣。 两个是大国家,中国有大多数亚洲的土地,并且加拿大几乎是美国大陆的一半。 两个国家成为多文化那些为他们的大陆地面积并且对世界打开态度。 并且两个是美丽的国家。 同样与一切,那里总是二个对象之间的区别。 当中国是一开发的一个时,加拿大是一个发达国家。 中国的人口是四十加拿大的次,并且中国有邻国
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国和加拿大有很多共同点。两个都是大国中国大部分的亚洲的土地,加拿大是几乎一半的美国大陆。这两个国家成为多元文化部分为其大型土地面积和向世界开放的态度。个美丽的国家。同一切都一样,总有两个对象之间的区别。加拿大是一个发达的国家,而中国是个发展中国家。中国的人口是加拿大的一百四十一时间和中国有更多的邻近国家
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中国和加拿大有很多共同之处。 两个都是大国,中国是最大的亚洲的土地和加拿大几乎是一半的美洲大陆。 这两个国家成为多元文化的他们的大土地面积和开放的态度。 而两个都是美丽的国家。 同一切,总有两个对象之间的区别。 加拿大是一个发达国家,中国是一个发展中国家。 中国的人口是一百四十二名考生报考这部份的加拿大和中国有更多的邻国
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭