当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The real difficulties of translation arise when the relationship between word and concept is not identical in different legal lan- guages. Word and concept may be related in different ways and any theory of legal translation must consider them.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The real difficulties of translation arise when the relationship between word and concept is not identical in different legal lan- guages. Word and concept may be related in different ways and any theory of legal translation must consider them.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当词和概念之间的关系不是相同的用不同的法律lan-量器,翻译真正的困难出现。词和概念也许被关系用不同的方式,并且法律翻译的所有理论必须考虑他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当词和概念之间的关系不是相同的用不同的法律lan-量器,翻译真正的困难出现。 词和概念也许被关系用不同的方式,并且法律翻译的所有理论必须考虑他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
翻译真正困难时词和概念之间的关系不是在不同法律局域网检测表中相同。词和这个概念可能会以不同的方式与有关,任何理论的法律翻译必须考虑他们。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
真正的困难时,会出现翻译之间的关系这个词和这个概念并不完全相同,不同的法律局域网规。 这个词和这个概念可能会有不同的方式和任何理论的法律翻译必须考虑他们的申请。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭