当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It should be made clear that the steam to fuel ratio of 6 is based on the amount of the acetic acid used exclusively for reforming and not the ratio in the total feed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It should be made clear that the steam to fuel ratio of 6 is based on the amount of the acetic acid used exclusively for reforming and not the ratio in the total feed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
应该讲清楚对燃料比的蒸汽6根据用于改革而不是比率完全的数量乙酸在总饲料。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
应该讲清楚它蒸汽到燃料比6根据用于改革而不是比率完全的数量乙酸在总饲料。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
应明确向 6 燃料比蒸汽基于乙酸专门用于改革并不总饲料中的比例的量。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应明确指出的是,蒸汽与燃油比为6的基础上的醋酸专门用于改革和不的比率总进纸。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭