当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2.4.7.4.5 NOTE At process operating temperatures above 300°C (570°F), bearing housings with pure-oil mist lubrication may require special features to reduce heating of the bearing races by heat transfer through the shaft. Typical features are:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2.4.7.4.5 NOTE At process operating temperatures above 300°C (570°F), bearing housings with pure-oil mist lubrication may require special features to reduce heating of the bearing races by heat transfer through the shaft. Typical features are:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
2.4.7.4在处理操作温度的.5笔记在300°C上(570°F),有纯净油薄雾润滑的轴承座也许要求特殊性能由热传递减少热量轴承套圈通过轴。典型的特点是:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
2.4.7.4 .5 笔记在处理操作温度在300°C (570°F),轴承座之上以纯净油薄雾润滑也许要求特殊性能由热传递减少轴承套圈的热化通过轴。 典型的特点是:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
2.4.7.4.5 注意在工艺的操作温度高于 300 ° C (570 ° F),轴承带纯油雾润滑轴承座可能需要特殊的功能来减少由传热通过轴轴承种族的加热。典型的功能是:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
2.4注意到进程在操作温度高于300°C(570°F],轴承座与纯油雾润滑可能需要特殊功能,以减少发热轴承座圈加热转印通过轴。 典型的特征是:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭