当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In distinguishing among the various areas of HRM research, the terminology leaves something to be desired. While "strategic" HRM certainly has become part of the lexicon, one wonders what term to use for everything else. Would an accurate distinction be between strategic and non-strategic? Certainly a better classifica是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In distinguishing among the various areas of HRM research, the terminology leaves something to be desired. While "strategic" HRM certainly has become part of the lexicon, one wonders what term to use for everything else. Would an accurate distinction be between strategic and non-strategic? Certainly a better classifica
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在区别在HRM研究中各种各样的范围,术语留下某事渴望。当“战略” HRM一定有词典时的成为的部分,一个人想知道使用的什么期限为一切别的东西。准确分别在战略和缺乏策略之间?一个更好的分类在了解也许一定援助在不同的区域中的连接。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在区别在HRM研究之中各种各样的范围,术语把某事渴望留在。 当“战略” HRM一定有词典时的成为的部分,你想知道使用的什么期限为一切。 准确分别在战略和non-strategic之间? 一个更好的分类在了解也许一定援助连接在不同的区域之中。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在区分各种领域的人力资源管理研究中,术语留下值得商榷。虽然肯定"战略性"人力资源管理已成为词汇的一部分,一个奇妙的东西什么词使用其他的事。准确区分会之间战略和非战略呢?当然更好的分类可能会帮助了解不同领域之间的联系。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在区分各个领域的人力资源管理研究、术语还有待于改进。 而"战略性"人力资源管理局当然有成为的一部分的词汇,一个不知道要使用的术语的一切。 将一个准确之间加以区分战略和非战略? 肯定是一个更好的分类可能有助于理解联系的不同领域之间。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭