当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:disclosed for the Purpose, supplied by or on behalf of one Party (the “Disclosing Party”) to the other (the “Receiving Party”) and which is designated in writing as confidential at the time of its supply or, if orally disclosed, is designated in writing as confidential within thirty (30) days of disclosure or, by its n是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
disclosed for the Purpose, supplied by or on behalf of one Party (the “Disclosing Party”) to the other (the “Receiving Party”) and which is designated in writing as confidential at the time of its supply or, if orally disclosed, is designated in writing as confidential within thirty (30) days of disclosure or, by its n
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
透露为目的,提供由或代表一个党(“透露党\")给其他(“接待会\")和在文字被选定作为机要在它的供应时或,如果口头透露,在文字被选定机要三十(30)在天内的透露或,由它的自然,应该合理地被视为机要。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为目的透露,提供由或代表一个党 (“透露党”) 给其他 (“接待会”) 和在文字被选定作为机要在它的供应之时或,如果口头透露,在文字被选定和机要三十 (30) 在天内的透露或,由它的自然,应该合理地被视为机要。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为宗旨,提供由或代表一方 ("披露方") 向其他 ("接受方") 披露,其中是以书面指定的机密在其供应的时间或口头披露,如果是以书面指定的机密三十 30 日内披露,或由于其性质,应该合理地被视为非保密。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
公布的目的,而供应或代表的一个缔约方[“披露方”][其他的“接收方”],是以书面指定为机密的时间在其供应或,如果口头披露,是以书面指定范围内保密0[30]天内披露,或由其性质,理应被视为机密信息。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭