当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Technical Managershall employ an authoritative quality assurance testing third party, as agreed by the Parties, to produce a test report for each of the batteries and make such reports available to GAL. Should any certification charges be required for a battery, these shall be borne by GAL.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Technical Managershall employ an authoritative quality assurance testing third party, as agreed by the Parties, to produce a test report for each of the batteries and make such reports available to GAL. Should any certification charges be required for a battery, these shall be borne by GAL.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
技术Managershall使用权威的质量管理测试第三方,如同意由党,制造其中每一个的一个实验报告电池和安排这样报告可用GAL。如果所有证明充电对于电池是必需的,这些将由GAL负担。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
技术Managershall使用一权威质量管理测试第三方,如由党同意,制造一个实验报告为每一个电池和安排这样报告可用加仑。 如果所有证明充电为电池需要,这些将由加仑负担。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
技术 Managershall 雇用测试第三方权威质量保证所商定的各方,为每个电池的生产测试报告并向 GAL 提供此类报告。任何认证收费应要求为一个电池,这些应由 GAL。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
该技术采用一种managershall权威质量保证测试第三方,这是各方商定的,产生一个测试报告,每个电池和将该报告提供给加仑。 应任何认证所需的费用是一个电池,这些应由加仑。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭