当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This appointment is phased in this way in order to limit the exposure of the Employer to possible abortive consultant fees and other related costs, should the continuation of the project prove not to be financially viable.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This appointment is phased in this way in order to limit the exposure of the Employer to possible abortive consultant fees and other related costs, should the continuation of the project prove not to be financially viable.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果项目的继续证明不是财政可实行的,这个任命这样被逐步采用为了限制雇主的暴露对可能的失败的顾问费和其他相关费用。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果项目的继续证明不是财政可实行的,这个任命被逐步采用这样为了限制雇主的暴露对可能的失败的顾问费和其他相关费用。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这项任命是分阶段以这种方式以限制雇主暴露可能流产顾问费和其他相关的费用,应继续实施该项目被证明不是财政上可行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这项任命是以这种方式分阶段,以限制雇主的曝光可能胎死腹顾问费和其他有关的费用,应继续进行该项目的证明是,在财政上是可行的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭