当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我发现中国的写作与西方的写作还是有很大的差异的,比如说语言的优美性,你很难把中文里很美的句子翻译成英文也很有诗意,这让我觉得少了很多美感。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我发现中国的写作与西方的写作还是有很大的差异的,比如说语言的优美性,你很难把中文里很美的句子翻译成英文也很有诗意,这让我觉得少了很多美感。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I found that writing Chinese writing and the West have a lot of difference, such as the beautiful nature of language, it's difficult to beautiful sentences in Chinese translated into English is also very poetic, it makes me feel a lot less beauty .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I found that the Chinese and Western styles of writing and the writing is very different from the beauty of the language, for example, it would be difficult for you of the Chinese language, very beautiful sentence translation into English is also very poetic, this made me feel a lot less aesthetic.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I discovered China's writing and West's writing has the very big difference, for instance said the language exquisite, you the very beautiful sentence translate Chinese in English also very much to have very difficultly the poetic sentiment, this lets me think has been short very many esthetic sense
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I found the writing of Chinese and Western writing there is still a great deal of difference, such as the gracefulness of the language that you can't is beautiful in Chinese sentences with poetry translated into English, which makes me feel a lot less sense of beauty.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I discovered China's writing and West's writing has the very big difference, for instance said the language exquisite, you the very beautiful sentence translate Chinese in English also very much to have very difficultly the poetic sentiment, this lets me think has been short very many esthetic sense
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭