当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This consequently means that a targeted brand management is only possible if the assessments of the consumers to the brand included in the evaluation of the brand.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This consequently means that a targeted brand management is only possible if the assessments of the consumers to the brand included in the evaluation of the brand.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Dies bedeutet demnach, dass eine zielgerichtete Markenführung ist nur dann möglich, wenn die Bewertungen der Verbraucher, die der Marke in die Beurteilung der Marke.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Dieses bedeutet infolgedessen, daß eine gerichtete Markenführung wenn die Einschätzungen der Verbraucher zur Marke nur möglich ist, die in der Auswertung der Marke eingeschlossen ist.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Dies bedeutet folglich, dass eine gezielte Markenführung nur möglich ist, wenn die Bewertungen der Verbraucher an die Marke bei der Bewertung der Marke enthalten.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Dies bedeutet demnach, dass eine zielgerichtete Markenführung ist nur dann möglich, wenn die Bewertungen der Verbraucher, die der Marke in die Beurteilung der Marke.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭