当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Subject experienced a fatal AE ‘HYPOVOLEMIC SHOCK’ on 28 Sep 2013. Please review and review and consider updating PRIMARY reason for ending Investigational Product as ‘Death’ to reflect the fatal event accordingly是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Subject experienced a fatal AE ‘HYPOVOLEMIC SHOCK’ on 28 Sep 2013. Please review and review and consider updating PRIMARY reason for ending Investigational Product as ‘Death’ to reflect the fatal event accordingly
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
附属体验了致命AE “血量减少性休克” 2013年9月28日。请回顾并且回顾并且考虑更新结束调查产品的主要原因作为“死亡”相应地反射致命事件
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
附属体验了致命AE `血量减少性休克’在2013年9月28日。 请回顾和回顾和考虑更新结尾调查产品的主要原因当`死亡’相应地反射致命事件
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
主题体验致命 AE '低血容量休克' 上 28 Sep 2013。请审查和审查,并考虑更新结束调查产品作为 '死亡' 以相应地反映发生致命事件的主要原因
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在经历了一次致命AE'hypovolemic冲击”2013年9月 28上。 请审查和审查和考虑更新首要原因服用产品结束“死亡”,反映了相应地发生致命事件
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭