当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:5. This Agreement will be valid for three years in the first instance, and will be reviewed thereafter. Each Party has the right to discontinue the arrangement subject to a 6 months notice being given. The Agreement may also be terminated at any time by the mutual consent of both Parties.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
5. This Agreement will be valid for three years in the first instance, and will be reviewed thereafter. Each Party has the right to discontinue the arrangement subject to a 6 months notice being given. The Agreement may also be terminated at any time by the mutual consent of both Parties.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
5. 这个协议首先将是有效在三年内和尔后被回顾。每个党有权利中断安排受被给的一个6个月通知支配。协议也许由两个党相互同意在任何时候也终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
5. 这个协议将是有效在三年内首先和尔后被回顾。 每个党有权利中断安排受被给的一个6个月通知支配。 协议也许由两个党相互同意任何时候也终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
5.本协议有效期为三年中的第一个实例,并将其后审查。每一缔约方有权停止给予 6 个月通知的安排。也该协议可能在任何时间由双方的相互同意终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
5。 本协议有效期为三年,第一个实例,然后将随后加以审查。 每一方均有权终止该项安排在一个6个月的通知。 该协议也可能在任何时候终止,双方同意的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭