当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:As long as nature is in charge of mishaps like floods they are acts of God; when men undertake to remedy one of nature’s ills, this remedy is expected to cure all ills.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
As long as nature is in charge of mishaps like floods they are acts of God; when men undertake to remedy one of nature’s ills, this remedy is expected to cure all ills.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
只要自然是负责不幸事故,如洪水他们是天灾;当人同意补救其中一自然的不适时,这个补救预计治疗所有不适。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
只要自然是负责不幸事故,如洪水他们是不可抗力; 当人同意补救其中一自然的不适时,这个补救预计治疗所有不适。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
只要像水灾事故性质是他们都是上帝的行为 ;当男子从事到补救性质的弊病之一,这一补救措施可望治愈所有的病。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
只要在收费性质是一样的不幸事件发生洪水的这些行为是神;当男人,纠正一个自然的弊病,这种补救措施的预期,治愈所有疾病。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭