当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Such an event is in the realm of a market meltdown or crash. Such events are almost impossible to model quantitatively and institutions should rely more on experience, intuition and methods such as stress testing to quantity such risks.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Such an event is in the realm of a market meltdown or crash. Such events are almost impossible to model quantitatively and institutions should rely more on experience, intuition and methods such as stress testing to quantity such risks.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这样事件在市场熔毁或崩溃的领土。这样事件几乎无法定量地塑造,并且机关应该更依靠经验、直觉和方法例如测试对数量这样风险的重音。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这样事件在市场熔毁或崩溃的领土。 这样事件几乎无法定量地塑造,并且机关应该更依靠经验、直觉和方法例如测试到数量这样风险的重音。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这种事件是在市场的崩溃或崩溃的领土。这种事件是几乎不可能定量模型和机构应该依赖更多的经验、 直觉和压力测试的数量等方法这种风险。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这一事件在这些领域的市场金融危机或崩溃。 这种情况几乎不可能,模型在数量上和机构应更多地依靠经验、直觉和方法,如压力测试数量这种风险。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭