当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:is a seedling created by Sandra Spence (New Zealand) This and the above plant might be expected to be more alike as they have a very similar parentage parentage, but this is not the case. The seed and pollen parent have much to do with the appeaance of hybrid seedlings.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
is a seedling created by Sandra Spence (New Zealand) This and the above plant might be expected to be more alike as they have a very similar parentage parentage, but this is not the case. The seed and pollen parent have much to do with the appeaance of hybrid seedlings.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是桑德拉创造的幼木Spence (新西兰)这,并且上述植物也许期望是更象的,因为他们有非常相似的血统血统,但是这不是实际情形。种子和花粉父母有做与杂种幼木appeaance。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是Sandra ・创造的幼木Spence ・ (新西兰) 这,并且上述植物也许期望是更象的,因为他们有一非常相似的血统血统,但这不是实际情形。 种子和花粉父母有做与杂种幼木appeaance。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
是一个种苗由李淑仪·斯彭斯创建[新西兰]这和上述植物可能会更多,他们都有一个非常类似于亲子关系亲子关系,但这并不是这种情况。 种子和花粉过敏症的父母有很多工作要做,appeaance混合苗。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭