当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In a shoot-out with French star Raphael Jacquelin, 2008 Open Champion Padraig Harrington famously became the first person to make a Par 3 – but since then he has been joined by many others – just normal golfers enjoying the golfing experience of a lifetime.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In a shoot-out with French star Raphael Jacquelin, 2008 Open Champion Padraig Harrington famously became the first person to make a Par 3 – but since then he has been joined by many others – just normal golfers enjoying the golfing experience of a lifetime.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在与法国星Raphael Jacquelin的一次枪战, 2008开放冠军Padraig哈灵顿著名成为了做同水准3位–,但是他由许多从那以后加入了其他–正常高尔夫球运动员的第一个人享受终身的打高尔夫球的经验。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在开枪决斗与法国星Raphael Jacquelin, 2008开放冠军Padraig Harrington著名成为了做同水准3位-,但他由许多从那以后加入了其他-正义正常高尔夫球运动员的第一个人享受终身的打高尔夫球的经验。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
与法国明星拉斐尔奎琳发生枪战,2008年开放冠军帕德里克 · 哈林顿著名成为了第一个人,使 Par 3 — — 但自那时以来他已经加入了其他许多人 — — 只是正常打高尔夫球享受一生的打高尔夫球的经验。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在一个点球射失,一个法国星级拉斐尔jacquelin,2008赛冠军帕哈灵顿成为第一个著名人士,使一个3杆,但自那时以来他一直是很多其他人--一般选手的高尔夫体验享受一生。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭