当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Then there was Yelena Isinbayeva, the soaring woman of the Bird's Nest stadium, a glorious emblem of all the aspirations of womankind and of humankind, waiting patiently while her pole vault rivals fought for the minor medals before emerging from a kind of coma to put on The Me Show: six jumps, two successes, teasing o是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Then there was Yelena Isinbayeva, the soaring woman of the Bird's Nest stadium, a glorious emblem of all the aspirations of womankind and of humankind, waiting patiently while her pole vault rivals fought for the minor medals before emerging from a kind of coma to put on The Me Show: six jumps, two successes, teasing o
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
然后有叶莲娜・伊辛巴耶娃、鸟的巢体育场的高昂妇女,女性的所有志向一个光彩的象征和人类,耐心地等待,当为较小奖牌时战斗的她的撑竿跳高对手在从一前昏迷投入我的涌现展示:六个跃迁,两成功,戏弄戏曲和采取它一个山谷更高,变换戏曲成伟大。她甚而给了我们伟大的一个精确图:5.05米,世界纪录。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然后有Yelena Isinbayeva,鸟的巢体育场,女性的所有志向一个光彩的象征的高昂妇女和人类,耐心地等待,当为较小奖牌时战斗的她的撑竿跳高敌手在从一之前昏迷投入我的涌现展示: 六个跃迁,二成功,戏弄戏曲和采取它一个山谷更高,变换戏曲成伟大。 她甚而给了我们一个精确图为伟大: 5.05米,世界纪录。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然后那里是伊辛巴耶娃,鸟巢体育场的飙升女人、 所有的愿望和人类,耐心地等候她撑杆跳竞争对手为之前从昏迷把我的表演上的一种新兴的次要奖牌而战的女性光荣会徽: 六跳,两个成功、 梳理出戏剧和考虑它较高的一档将戏剧转变的伟大。她甚至给了我们一个确切数字为伟大: 5.05 米、 一项世界纪录。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
再有就是尼科拉耶娃伊辛巴耶娃,女人的鸟巢,一个光荣的标志的所有期望的艳丽和人类,同时耐心地排队等待她撑竿跳对手为之奋斗之前的小奖章中出现一种昏迷不醒的,放在我显示:0跳,两个成功、戏弄了戏剧和考虑,一个槽口,戏剧到伟大转变。 她还给了我们一个准确的数字,伟大:5.05米世界记录。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭