当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Periodically, flooded trays are used for growing lettuce. Plants grown in l-2 in.2 growth blocks may be spaced manually as the plants grow. Trays are made from molded plastic, waterproof plywood, or flake board: Plastic is used as a liner.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Periodically, flooded trays are used for growing lettuce. Plants grown in l-2 in.2 growth blocks may be spaced manually as the plants grow. Trays are made from molded plastic, waterproof plywood, or flake board: Plastic is used as a liner.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
周期地,被充斥的盘子为生长莴苣使用。当植物增长,在l-2 in.2成长块增长的植物也许手动地被间隔。盘子由被铸造的塑料、防水胶合板或者剥落板被做:塑料使用作为划线员。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
周期性地,被充斥的盘子为种植莴苣使用。 当植物增长,在l-2 in.2成长块增长的植物也许手工被间隔。 盘子由被铸造的塑料、防水胶合板或者剥落板被做: 塑料使用作为划线员。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
定期,淹水的盘用于种植生菜。随着植物的增长可能手动间距 l 2 成名增长块中生长的植物。从模压塑料防水胶合板,或片状董事会提出托盘: 塑料用作衬板。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
定期、洪水盘生菜的越来越多。 植物生长在L2立方英寸2增长块可手动间隔的植物。 纸盘的模制塑料、防水胶合板或粉碎料板:塑料是用作一个汽缸套。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭