当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The one thing which stands out in John Horgan's book The End of Science: Facing the Limits of Knowledge in the Twilight of the Scientific Age is a seeming attempt to sensationalize the well used phrase referring to the end of science.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The one thing which stands out in John Horgan's book The End of Science: Facing the Limits of Knowledge in the Twilight of the Scientific Age is a seeming attempt to sensationalize the well used phrase referring to the end of science.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
其中有一点是在约翰霍根的书“科学的终结”:面对在科学时代的暮色的知识的限制是一个似乎试图炒作的很好用的短语指的是科学年底。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这是一件事,在约翰·霍根的书《结束的科学:面对知识的在黄昏的科学的年龄是一个似乎企图如此哗众取宠的良好使用一句提到科学的结束。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在约翰Horgan的书站立科学的结尾的这一件事: 面对知识极限在科学年龄的微明下是似乎的企图sensationalize提到科学的结尾很好半新词组。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
哪个站在霍的书科学结束的一件事: 在科学时代的黄昏面临知识的限制是似乎尝试两档好用的词指的科学的末尾。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在约翰Horgan的书站立科学的结尾的这一件事: 面对知识极限在科学年龄的微明下是似乎的企图sensationalize提到科学的结尾很好半新词组。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭