当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Our POF is well acceptable in packaging instead of cosslinked film.must use cross linked. We do not produce crosslinked film for its market is about 0.1% in all inquiry. We hope begin business with you on POF first. Of course we know crosslinked film with good market in USA.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Our POF is well acceptable in packaging instead of cosslinked film.must use cross linked. We do not produce crosslinked film for its market is about 0.1% in all inquiry. We hope begin business with you on POF first. Of course we know crosslinked film with good market in USA.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们的POF是可接受的井 包装而不是连接的cosslinked film.must用途十字架。我们不制作它的市场的被交互相联的电影约为0.1%在所有询问。我们希望从您首先开始事务POF的。当然我们在美国认识与好市场的被交互相联的影片。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们的POF是 井可接受 包装而不是cosslinked film.must连接的用途十字架。 我们不制作被交互相联的电影为它的市场约为0.1%在所有询问。 我们希望从您首先开始事务在POF。 当然我们在美国知道被交互相联的影片与好市场。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们 POF 是好接受的而不是 cosslinked film.must 使用交叉链接的包装。我们不生产交联膜为它的市场是在所有调查中约 0.1%。我们希望第一次开始与你上塑料光纤业务。当然我们知道交联膜具有良好的市场在美国。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
POF是我们可以接受的包装而不是cosslinked电影。必须使用交叉链接。 我们不产生交叉连接的电影市场大约是0.1%的所有调查。 我们希望与您开展业务开始在第一档次。 当然,我们知道电影进行交叉连接与良好的市场在美国。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭