当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:What is culture shock and why does it occur? The term was coined about 50 years ago by the Swedish scholar, Kalvero Oberg. His seminal article,"Culture Shock: Adjustment to New Cultural Environments" (1960) has been reprinted and revised for many textbooks and magazines. He called it " the occupational disease of peopl是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
What is culture shock and why does it occur? The term was coined about 50 years ago by the Swedish scholar, Kalvero Oberg. His seminal article,"Culture Shock: Adjustment to New Cultural Environments" (1960) has been reprinted and revised for many textbooks and magazines. He called it " the occupational disease of peopl
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
什么为什么是文化冲击和它发生?术语被形成了大约50年前由瑞典学者, Kalvero奥伯格。他的精液文章, “文化冲击:对新的文化环境的调整” (1960)为许多课本和杂志被重印了并且被修改了。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
什么是文化震动和为什么它发生? 术语被形成了大约50年前由瑞典学者, Kalvero Oberg。 他的精液文章, “文化震动: 对新的文化环境的调整" (1960年) 为许多课本和杂志被重印了并且被校正了。 他称它“突然被移植了海外人的职业病”。 对词的他的用途“疾病”是双关语,因为它暗示它是象”疾病,以它自己的症状和治疗, “而且起因是” dis的“感觉也缓和或者未决定的拘束。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
什么是文化冲击,它为什么不会发生?这个词是大约 50 年前由瑞典学者,Kalvero 厄贝格。他精起"文化冲击: 调整到新的文化环境"(1960 年) 已重印并修订了许多教科书和杂志。他称它为"职业病的国外已突然移植的人"。他的"疾病"一词的使用是一个双关语,因为它意味着它就像"的疾病,有其自己的症状和治疗方法,"但也是其根源,也是一种"存款保险计划"的易用性或未交收的不安的感觉。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭