当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Of late,much has been written about the naming of species based on their original names.Hayashi, in his article‘Application of correct names of some old Haworthias’(Alsterworthia lnternational) drew a number of conclusions that,if accepted, should cause us all to retire to the collection and change names, Again.Many of是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Of late,much has been written about the naming of species based on their original names.Hayashi, in his article‘Application of correct names of some old Haworthias’(Alsterworthia lnternational) drew a number of conclusions that,if accepted, should cause us all to retire to the collection and change names, Again.Many of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最近,被写了关于根据他们的原始姓名的命名种类。Hayashi,他的某一老Haworthias的(Alsterworthia lnternational)的正确名字的文章`应用的总结了,如果接受,应该造成我们全部退休到汇集和更改名字的一定数量的结论, Hayashi提议的变动的Again.Many根据非常早期的18世纪做的图画的解释,并且它是在此那他的论据为了和反对改名铰链。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Of late,much has been written about the naming of species based on their original names. Hayashi, in his article'Application of correct names of some old Haworthias'(Alsterworthia lnternational) drew a number of conclusions that,if accepted, should cause us all to retire to the collection and change
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭