当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:At present, Shell and Arrow are trialling low voltage driven ESP-s (according to Chris Preston, one of the engineers in charge of the project). He was not specific, so it could be that the trial is conducted in vertical wells, as a first step.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
At present, Shell and Arrow are trialling low voltage driven ESP-s (according to Chris Preston, one of the engineers in charge of the project). He was not specific, so it could be that the trial is conducted in vertical wells, as a first step.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
当前,壳和箭头trialling低压被驾驶的ESP-s (根据克里斯普雷斯顿,其中一位负责项目的工程师)。他不是具体的,因此可能首先是试验在垂直的井进行。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当前,壳和箭头根据克里斯・普雷斯顿, (其中一位工程师trialling低压被驾驶的ESP-s负责项目)。 他不是具体的,因此它可能首先是试验在垂直的井进行。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
目前,壳牌和箭头是存单低电压驱动的 ESP-s (根据克里斯普雷斯顿,负责该项目的工程师之一)。他不是具体的所以它可能会在垂直井进行审判作为第一步。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭